线上会议的好处体现在各个方面。最显而易见的就是即时性高,线上会议不像面对面开会一样有场地,时间上的限制,需要所有参会成员统一空出时间坐在一起开始,效率高低且先不谈,就会前的准备工作都非常浪费时间。线上会议完全不需要考虑时间和地点和问题。使用一部手机,一台电脑,就可以轻松完成一场线上会议。对于工作汇报...
常用十大翻译技巧之一:增译法1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之...
大家在练习翻译的时候,肯定有进行过互译,比如先把一段英文翻译成中文,再把这段中文翻译回英文,把原文英文和自己翻译的英文进行对比,或是把自己翻译的中文与原文英文对照的中文进行对比。有的时候我们会发现,差别很大,可能整个句式都不一样,或者用词都不一样。但本来同一个意思的表达方式就不止一种,所以只要是尊重...
我们有时候在电视剧或者是在电影里,都会看到有人说同声传译这个词语。那么到底什么是同声传译呢?同声传译其实就是同声翻译同步口译,在日常生活中是指翻译员不断的讲话或者是不断的进行语言输出的时候,要将对方的话以另一种语种翻译给听众听。简单来说就是一个人在说中文,一个人同时要输出英文。那么如果在没有同译的情...
学习计划表(2022-9 开课,每次3课时/2.5小时,每周2次 共计10次 30课时)课程介绍CATTI 全国翻译专业资格(水平)考试(以下简称“翻译资格考试”)是受中国国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入中国国务院职业资格目录清单,翻译资格证书...
Copyright © 2002-2024 北京百睿德文化传播有限公司 版权所有 地址:北京市朝阳区广渠门外大街31号合生国际 备案号:皖ICP备11014461号-34 网站地图